Pesquisar este blog

terça-feira, 4 de maio de 2010

Você sabe de onde vem a expressão: “gato por lebre”?

Provavelmente, a expressão tenha relação com uma Lei do século 13 que fixava o preço da pele do gato, além das peles de vitela, cordeiro, cabrito, raposa, lontra, lebre entre outros bichos. Era uma pele barata, um terço da de raposa. Sem falar nas peles de luxo como a de lontra.

Nesta época, o gato ainda não era considerado totalmente doméstico - servia para ser comido e para dar pele ao homem.

Hoje, a expressão gato por lebre, pode ter alguns significados:

• “Comprar gato por lebre” significa que o consumidor recebe algo de qualidade inferior ao que se esperava. Denota comprar uma mercadoria com preço elevado, sem que a mesma tenha este valor.
• “Vender gato por lebre" significa enganar alguém, e com dolo.
• “Comer gato por lebre” significa ser enganado. Julgar que é uma coisa boa e ser de má qualidade.

Perceba que em todos os casos, há ludíbrio (acento agudo no - paroxítona terminada em ditongo).

CAT – Centro de Atendimento ao Turista



Um chalezinho simpático, não?
Ficou pronto em 2008, no finalzinho do mandato do prefeito André.

Senhor leitor, O CAT custou cerca de 1,4 milhões de reais enquanto a futura Biblioteca Municipal, está orçada em cerca de 2 milhões de reais.

Você viu a fundação da obra? O que tem de ferro e concreto na futura Biblioteca ???!!!

Ah! Quantos andares mesmo?

Resta saber quem é Cat e quem é Bunny nesta empreitada?

Ass: Cidadão Anônimo

“Tudo que é preciso para o triunfo do mal é que as pessoas de bem nada façam.” (Edmund Burke)

Nenhum comentário:

Postar um comentário